Jump to Navigation
Super Mario RPG Changes FAQ
This game has one of the weirdest translations out of all of the games for which Woolsey was personally responsible during his employment with Squaresoft in the 90s.
Abilities
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
ジャンプ |
janpu |
Jump |
Jump |
ファイボール |
faibo-ru |
Fireball |
Fireball |
スーパージャンプ |
su-pa-janpu |
Super Jump |
Super Jump |
スーパーファイア |
su-pa-faia |
Super Fire |
Super Flame |
ウルトラジャンプ |
urutorajanpu |
Ultra Jump |
Ultra Jump |
ウルトラファイア |
urutorafaia |
Ultra Fire |
Ultra Flame |
でんげきビリリ |
dengekibiriri |
Blitz |
Thunderbolt |
かいふくシャワー |
kaifukushawa- |
Recover Shower |
HP Rain |
なにかんがえてるの |
nanikangaeteruno |
What’re You Thinking? |
Psychopath |
かみなりドッカン |
kamitaridokkan |
Thunder Whack |
Shocker |
ユキやこんこん |
yukiyakonkon |
Heavy Snow |
Snowy |
キラキラおとし |
kirakiraotoshi |
Twinkling Drop |
Star Rain |
ジーノビーム |
ji-nobi-mu |
Geno Beam |
Geno Beam |
ジーノウェーヴ |
ji-noue-vu |
Geno Wave |
Geno Boost |
ジーノカッター |
ji-nokatta- |
Geno Cutter |
Geno Whirl |
ジーノブラスト |
ji-noburasuto |
Geno Blast |
Geno Blast |
ジーノラッシュ |
ji-norasshu |
Geno Rush |
Geno Flash |
きょうふのしょうげき |
kyoufunoshougeki |
Dread Impact |
Terrorize |
どくガスもこもこ |
dokugasumokomoko |
Poison Gas Fuzzy |
Poison Gas |
つきでろボボーン |
tsukiderobobo-n |
Projection |
Crusher |
メカクッパプレス |
mekakuppapuresu |
Mecha Koopa Press |
Bowser Crush |
いたいのとんでけ |
itainotondeke |
Sore Begone |
Therapy |
みんなげんきになあれ |
minnagenkininaare |
Heal All |
Group Hug |
ねむれよいこよ |
nemureyoikoyo |
Nap Time |
Sleepy Time |
おねがいカムバック |
onegaikamubakku |
Please Come Back |
Come Back |
おくちにチャック |
okuchinichakku |
Stuff It |
Mute |
システリックボム |
shisuterikkubomu |
Sisteric Bomb |
Psych Bomb |
Weapons
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
すで |
sude |
Unarmed |
Unarmed |
ハンマー |
hanma- |
Hammer |
Hammer |
ノコノコこうら |
nokonokokoura |
Troopa Shell |
Nok Nok Shell |
パンチグローブ |
panchiguro-bu |
Punch Glove |
Punch Glove |
スーパーハンマー |
su-pa-hanma- |
Super Hammer |
Super Hammer |
ムラっけハンマー |
marakkehanma- |
Crunch Hammer |
Masher |
パタパタこうら |
patapatakoura |
Paratroopa Shell |
Troopa Shell |
ハンマー |
hanma- |
Hammer |
Lucky Hammer |
でかパンチグローブ |
dekapanchiguro-bu |
Dekapunch Glove |
Mega Glove |
ウルトラハンマー |
urutorahanma- |
Ultra Hammer |
Ultra Hammer |
ひまんパタこうら |
himanpatakoura |
Fat Troopa Shell |
Lazy Shell |
ケロケロのつえ |
kerokeronotsue |
Frog Staff |
Froggie Stick |
シンバル |
shinbaru |
Cymbal |
Cymbals |
のびパンチグローブ |
nobipanchiguro-bu |
Stretch Punch Glove |
Whomp Glove |
ゲコゲコのつえ |
gekogekonotsue |
Croak Staff |
Ribbit Stick |
くっつきグローブ |
kuttsukiguro-bu |
Sticky Glove |
Sticky Glove |
ソニックシンバル |
sonikkushinbaru |
Sonic Cymbal |
Sonic Cymbals |
フィンガーショット |
finga-shotto |
Finger Shot |
Finger Shot |
ハンドガン |
handogan |
Handgun |
Hand Gun |
スーパーダブルパンチ |
su-pa-daburupanchi |
Super Doublepunch |
Double Punch |
ハンドキャノン |
handokyanon |
Handcannon |
Hand Cannon |
スターガン |
suta-gan |
Stargun |
Star Gun |
ワンワン |
wanwan |
Chain Chomp |
Chomp |
ワンワンのぬけがら |
wanwannonukegari |
Chain Chomp Husk |
Chomp Shell |
ぶんなげグローブ |
bunsageguro-bu |
Throwing Glove |
Hurly Gloves |
トゲワンワン |
togewanwan |
Thorny Chain Chomp |
Spiked Link |
ドリルクロー |
dorirukuro- |
Drill Claw |
Drill Claw |
ビンタグローブ |
bintaguro-bu |
Slap Glove |
Slap Glove |
パラソル |
parasoru |
Parasol |
Parasol |
センス |
sensu |
Folding Fan |
War Fan |
ちょービンタグローブ |
cho-bintaguro-bu |
Super Slap Glove |
Super Slap |
フライパン |
furaipan |
Frypan |
Frying Pan |
Armor
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
ふつうのつなぎ |
futsuunotsutagi |
Normal Shirt |
Shirt |
しっかりつなぎ |
shikkaritsutagi |
Firm Shirt |
Thick Shirt |
ばっちりつなぎ |
bacchiritsutagi |
Fancy Shirt |
Mega Shirt |
ハッピーつなぎ |
happi-tsutagi |
Happy Shirt |
Happy Shirt |
セーラーつなぎ |
se-ra-tsutagi |
Sailor Shirt |
Sailor Shirt |
ふかふかつなぎ |
fukafukatsutagi |
Soft Shirt |
Fuzzy Shirt |
ファイアつなぎ |
faiatsutagi |
Fire Shirt |
Fire Shirt |
ヒーローつなぎ |
hi-ro-tsutagi |
Hero Shirt |
Hero Shirt |
ふつうのパンツ |
futsuunopantsu |
Normal Pants |
Pants |
しっかいパンツ |
shikkaripantsu |
Firm Pants |
Thick Pants |
ばっちりパンツ |
bacchiripantsu |
Fancy Pants |
Mega Pants |
ハッピーパンツ |
happi-pantsu |
Happy Pants |
Happy Pants |
セーラーパンツ |
se-ra-pantsu |
Sailor Pants |
Sailor Pants |
ふかふかパンツ |
fukafukapantsu |
Soft Pants |
Fuzzy Pants |
ファイアパンツ |
faiapantsu |
Fire Pants |
Fire Pants |
プリンスパンツ |
purinsupantsu |
Prince Pants |
Prince Pants |
ばっちりマント |
bacchirimanto |
Fancy Mantle |
Mega Cape |
ハッピーマント |
happi-manto |
Happy Mantle |
Happy Cape |
セーラーマント |
se-ra-manto |
Sailor Mantle |
Sailor Cape |
ふかふかマント |
fukafukamanto |
Soft Mantle |
Fuzzy Cape |
ファイアマント |
faiamanto |
Fire Mantle |
Fire Cape |
スターマント |
suta-manto |
Star Mantle |
Star Cape |
ハッピーシェル |
happi-sheru |
Happy Shell |
Happy Shell |
むてきのこうら |
mutekinokoura |
Invincible Shell |
Courage Shell |
ファイアシェル |
faiasheru |
Fire Shell |
Fire Shell |
ヒールシェル |
hi-rusheru |
Heel Shell |
Heal Shell |
ラブラブドレス |
raburabudoresu |
Lovely Dress |
Polka Dress |
セーラードレス |
se-ra-doresu |
Sailor Dress |
Nautica Dress |
ふかふかドレス |
fukafukadoresu |
Soft Dress |
Fuzzy Dress |
ファイアドレス |
faiadoresu |
Fire Dress |
Fire Dress |
プリンセスドレス |
purinsesudoresu |
Princess Dress |
Royal Dress |
ばっちいパンツ |
bacchiipantsu |
Dirty Pants |
Work Pants |
ひまんパタこうら |
himanpatakoura |
Fat Troopa Shell |
Lazy Shell |
スーパージャンパー |
su-pa-janpa- |
Super Jumper |
Super Suit |
Accessories
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
ブッキーのおまもり |
bukki-noomamori |
Bookie’s Amulet |
Amulet |
どくふせぎバッジ |
dokufusegibajji |
Poisonblock Badge |
Antidote Pin |
ジャンパースカーフ |
janpa-suka-fu |
Jumper Scarf |
Attack Scarf |
ラブラブリング |
raburaburingu |
Lovely Ring |
B’Tub Ring |
かがやけるひのために |
kagayakeruhinotameni |
Twinkling Favour |
Coin Trick |
あなたをこえたくて |
anatawokoetakute |
Your Excellence |
Exp. Booster |
きょうふふせぎバッジ |
kyoufufusegibajji |
Fearless Badge |
Fearless Pin |
ドドのはね |
dodonohane |
Dodo’s Feather |
Feather |
ゆうれいくんしょう |
youreikunshou |
Ghost Medal |
Ghost Medal |
ジャッキーベルト |
jakki-beruto |
Jackie Belt |
Jinx Belt |
かいてんシューズ |
kaitenshu-zu |
Spinning Shoes |
Jump Shoes |
クリスタルのおまもり |
kurisutarunoomamori |
Crystal Amulet |
Quartz Charm |
ぼうぎょスカーフ |
bougyosuka-fu |
Defense Scarf |
Rare Scarf |
あんしんバッジ |
anshinbajji |
Security Badge |
Safety Badge |
セーフティーリング |
se-futi-ringu |
Safety Ring |
Safety Ring |
きみがいてくれたから |
kimigaitekure |
You’re Pretty Stingy |
Scrooge Ring |
おしらせリング |
oshiraseringu |
Alert Ring |
Signal Ring |
パタパタくんしょう |
patapatakunshou |
Paratroopa Medal |
Troopa Pin |
へんしんふせぎバッジ |
henshinfusegibajji |
Fixed Form Badge |
Trueform Pin |
ぼんやりふせぎバッジ |
bonyarifusegibajji |
Indeceivable Badge |
Wake Up Pin |
シュビビンシューズ |
shubibinshu-zu |
Sonic Shoes |
Zoom Shoes |
Items
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
リフレッシュジュース |
refuresshuju-su |
Refresh Juice |
Able Juice |
どくキノコ |
dokukinoko |
Poison Mushroom |
Bad Mushroom |
カタクナール |
katakuna-ru |
(?) |
Bracer |
ブリリアントカード |
buririantoka-do |
Brilliant Card |
Bright Card |
カルボクッキー |
karubokukki- |
Carbo Cookie |
Carbo Cookie |
ミンナカタクナール |
minnakatakuna-ru |
(?) |
Crystalline |
あのころにもどりたい |
anokoronimodoritai |
(?) |
Earlier Times |
あしはえドリンク |
ashihaedorinku |
Pure Drink |
Elixir |
ツヨクナール |
tsuyokuna-ru |
(?) |
Energizer |
ひりょう |
hiryou |
Fertilizer |
Fertilizer |
かえんだま |
kaendama |
Flame Bomb |
Firebomb |
はなび |
hanabi |
Fireworks |
Fireworks |
フラワーギフト |
furawa-gifuto |
Flower Gift |
Flower Box |
フラワーセット |
furawa-setto |
Flower Set |
Flower Jar |
フラワーカプセル |
furawa-kapuseru |
Flower Capsule |
Flower Tab |
リフレッシュオール |
refureshuo-ru |
Refresh Oil |
Freshen Up |
びびりだま |
bibiridama |
Boo Bomb |
Fright Bomb |
オタマドリンク |
otamudorinku |
Tadpole Drink |
Froggie Drink |
ふくぶくろ |
fukufukuro |
Mystery Bag |
Goodie Bag |
ハニーシロップ |
honi-shiroppu |
Honey Syrup |
Honey Syrup |
こおりだま |
kooridama |
Ice Bomb |
Ice Bomb |
ケロケロドリンク |
kerokerodorinku |
Frog Drink |
KerokeroCola |
ひつじのゆうわく |
hitsujinoyuuwaku |
Lamb’s Lure |
Lamb’s Lure |
ラッキージュエル |
rakki-jueru |
Lucky Jewel |
Lucky Jewel |
メイプルシロップ |
meipurushiroppu |
Maple Syrup |
Maple Syrup |
ウルトラキノコ |
urutorakinoko |
Ultra Mushroom |
Max Mushroom |
おヒレちぢみドリンク |
ohirechijimidorinku |
(?) Drink |
Megalixir |
スーパーキノコ |
su-pa-kinoko |
Super Mushroom |
Mid Mushroom |
カビはえキノコ |
kabihaekinoko |
Mold Mushroom |
Moldy Mush |
ムクムクのクッキー |
mukumukunokukki- |
Plump Cookie |
Muku Cookie |
キノコ |
kinoko |
Mushroom |
Mushroom |
キノコ |
kinoko |
Mushroom |
Mushroom 2 |
ふしぎなたまご |
fushiginatamago |
Mysterious Egg |
Mystery Egg |
ふっかつドリンク |
fukkatsudorinku |
Rebirth Drink |
Pick Me Up |
ミンナツヨクナール |
minnatsuyokuna-ru |
(?) |
Power Blast |
せいすい |
seisui |
Holy Water |
Pure Water |
レッドヨッシーエキス |
reddoyosshi-ekisu |
Red Yoshi Extract |
Red Essence |
こんぺいとう |
konpeidou |
Rock Candy |
Rock Candy |
くさったキノコ |
kusattakinoko |
Decaying Mushroom |
Rotten Mush |
ロイヤルシロップ |
roiyarushiroppu |
Royal Syrup |
Royal Syrup |
たね |
tane |
Seed |
Seed |
さよならはとつぜんに |
sayonarahatotsuzenni |
Good Bye (?) |
See Ya |
ひつじのしょうどう |
hitsujinoshoudou |
Sheep’s Impulse |
Sheep Attack |
ぴかぴかいし |
pikapikaishi |
Sparkling Stone |
Shiny Stone |
ねむりだま |
nemuridama |
Sleep Bomb |
Sleepy Bomb |
スターのたまご |
suta-notamago |
Star Egg |
Star Egg |
サイフ |
seifu |
Wallet |
Wallet |
しなびたキノコ |
shinabitakino |
Wilted Mushroom |
Wilted Shroom |
ヨシクナール |
yosshina-ru |
Yoshi (?) |
Yoshi Aid |
ヨッシーキャンディー |
yosshikyandi- |
Yoshi Candy |
Yoshi Candy |
ヨッシーのクッキー |
yosshinokukki- |
Yoshi’s Cookie |
Yoshi Cookie |
Key Items
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
アルトカード |
arutoka-do |
Alto Card |
Alto Card |
プチボム |
puchibomb |
Petit Bomb |
Bambino Bomb |
むしかご |
mushikago |
Insect Cage |
Beetle Box |
テレサのおふだ |
teresanoofuda |
Boo’s Talisman |
Big Boo Flag |
きゅうでんのカギ1 |
kyuudennokagi1 |
Palace’s Key 1 |
Castle Key 1 |
きゅうでんのカギ2 |
kyuudennokagi2 |
Palace’s Key 2 |
Castle Key 2 |
コオロギようかん |
koorokiyoukan |
Cricket Jelly |
Cricket Jam |
コオロギせんべい |
koorokisenbei |
Cricket Cracker |
Cricket Pie |
カロンのおふだ |
karonnoofuda |
Dry Bones’s Talisman |
Dry Bones Flag |
ごせんぞルームのかぎ |
gosenzoru-munokagi |
Music Room Key |
Elder Key |
レイホーのおふだ |
reiho-noofuda |
Boo Guy Talisman |
Greaper Flag |
だいじなカエルコイン |
daijinakaerukoin |
Rare Frog Coin |
Rare Frog Coin |
じらいルームのかぎ |
jirairu-munokagi |
Minefield Room Key |
Room Key |
そうこのかぎ |
soukonokagi |
Warehouse Key |
Shed Key |
ソプラノカード |
sopuranoka-do |
Soprano Card |
Soprano Card |
しんでんのカギ |
shindennokagi |
Temple Key |
Temple Key |
テナーカード |
tena-ka-do |
Tenor Card |
Tenor Card |
Enemies
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
チューベエ |
chu-pee |
Squeak? |
Alley Rat |
ポピン |
popin |
Popin |
Amanita |
プヨメーバ |
puyume-ba |
Jellymoeba |
Ameboid |
みらない |
miranai |
Unseen |
Apprentice |
タリンチュラ |
tarinchura |
Tarantula |
Arachne |
アリのゆうしゃ |
arinoyuusha |
Heroic Ant |
Armored Ant |
ソソクサ |
sosokusa |
Hurried |
Artichoker |
ブラック |
burakku |
Black |
Axem Black |
グリーン |
guri-n |
Green |
Axem Green |
ピンク |
pinku |
Pink |
Axem Pink |
オノフォース |
onofo-su |
Axem Force |
Axem Rangers |
レッド |
reddo |
Red |
Axem Red |
イエロー |
iero- |
Yellow |
Axem Yellow |
ドッシー |
dosshi- |
Massive |
Bahamutt |
バンダナブルー |
bandanaburu- |
Bandana Blue |
Bandana Blue |
バンダナレッド |
bandanareddo |
Bandana Red |
Bandana Red |
ベロ~ム |
bero~mu |
Plump Tongue |
Belome |
ズドンマーク2 |
zudonma-ku2 |
Bang Mk 2 |
Big Bertha |
キャサリン |
kyasarin |
Birdo |
Birdo |
バーディ |
ba-di |
Birdie |
Birdy |
ズドン |
zudon |
Bang |
Blaster |
ゲッソー |
gesso- |
Blooper |
Bloober |
ブルーバード |
buru-ba-do |
Bluebird |
Bluebird |
ボムへい |
bomuhei |
Bob-omb |
Bob-Omb |
からだ |
karida |
Body |
Body |
しんえいたい |
shineidai |
Bodyguard |
Bodyguard |
ブーマー |
bu-ma- |
Boomer |
Boomer |
ブッキー |
bukki- |
Bookie |
Booster |
クッパ |
kuppa |
King Koopa |
Bowser |
にせクッパ |
nisekuppa |
Koopa Copy |
Bowser Clone |
ユミンパ |
yuminpa |
Bowyer |
Bowyer |
ナンダベェ |
nandapee |
What? |
Box Boy |
ストロベリー |
sutoroberi- |
Strawberry |
Bundt |
8ビート |
8bi-to |
8-Bit |
Buzzer |
キャロライン |
kyarorain |
Caroline |
Carroboscis |
バーレルコング |
ba-rerukongu |
Barrel Kong |
Chained Kong |
ナンジャロ |
nanjaro |
What Then? |
Chester |
パックンブルー |
pakkunburu- |
Chomp Blue |
Chewy |
ワンワン |
wanwan |
Chain Chomp |
Chomp |
ワン・ツー |
wan.tsu- |
One Two Chomp |
Chomp Chomp |
ハイイヌドライ |
haiinudorai |
High’n’Dry |
Chow |
カカリチョウ |
kakarichou |
Official |
Clerk |
ドルトリンク |
dorutorinku |
Dortlink |
Cloaker |
クラスター |
kurasuta- |
Cluster |
Cluster |
ジタンダ |
jitanda |
No Time! |
Corkpedite |
メビウス |
mebiusu |
Moebius |
Count Down |
クロコ |
kuroko |
Croco |
Croco |
パチール |
pachi-ru |
Snapper |
Crook |
カーニィ |
ka-nii |
Carny |
Crusty |
クリスタラー |
kurisutara- |
Crystaleer |
Culex |
カイザードラゴン |
kaiza-doragon |
Kaiser Dragon |
Czar Dragon |
リンリン |
rinrin |
Ring-Ring |
Ding-a-ling |
ブチョウ |
buchuu |
Director |
Director |
ドド |
dodo |
Dodo |
Dodo |
メーテルリンク |
me-terurinku |
Metallink |
Domino |
ドッペル |
dopperu |
Doppel |
Doppel |
カロン |
karon |
Dry Bones |
Dry Bones |
うちのクリスタル |
uchinokurisutaru |
Earth Crystal |
Earth Crystal |
アースリンク |
a-surinku |
Earth Link |
Earth Link |
タマタマ |
tamatama |
Unexpected |
Eggbert |
バットン |
batton |
Button |
Enigma |
カリバー |
kariba- |
Caliber |
Exor |
コウジョウチョウ |
koujouchou |
Factory Manager |
Factory Chief |
モックン |
mokkun |
Mokkun |
Fautso |
フラワーリップ |
furawa-rippu |
Pirahna Lip |
Fink Flower |
ひのクリスタル |
hinokurisutaru |
Fire Crystal |
Fire Crystal |
ブブル |
buburu |
Booble(?) |
Fireball |
オイスター |
oisuta- |
Oyster |
Forkies |
しょうたいふめい |
shoutaifumei |
Unidentified |
Formless |
リチャード |
richa-do |
Richard |
Frogog |
レオンレッド |
reonreddo |
Leon Red |
Geckit |
レオン |
reon |
Leon |
Gecko |
にせジーノ |
niseji-no |
Forgeno |
Geno Clone |
ヨロレイホー |
yororeiho- |
Armor Boo Guy |
Glum Reaper |
プクプク |
pukupuku |
Pukupuku |
Goby |
クリボー |
kuribo- |
Goomba |
Goomba |
マメクリボー |
mamekuribo- |
Diligent Goomba |
Goombette |
バットントン |
battonton |
Buttonton |
Gorgon |
クラウンおとうと |
kuraunotouto |
Younger Crown Bro |
Grate Guy |
レイホー |
reiho- |
Boo Guy |
Greaper |
ミラクリボー |
mirakuribo- |
Hyper Goomba |
Gu Goomba |
ドンキーユング |
donki-ungu |
Donkey Young |
Guerrilla |
ラスダーン |
rasuda-n |
Rasdarn |
Gunyolk |
ハンマーブロス |
hanma-burosu |
Hammer Bros. |
Hammer Bros. |
ヒマンパタ |
himanpata |
Fat Paratroopa |
Heavy Troopa |
かざんだん |
kajindan |
Volcanic Fire |
Helio |
ナンダロナ |
nandarona |
What The?! |
Hidon |
フッポポ |
fuppopo |
Fuppopo |
Hippopo |
ピエール |
pie-ru |
Pierre |
Hobgoblin |
ツッツクン |
tsuttsukun |
Poker |
Jabit |
ノコヤン |
nokoyan |
Yan Koopa |
Jagger |
デミグラ |
demigura |
Demigra |
Jawful |
ダウト |
dauto |
Doubt |
Jester |
ジャッキー |
jakki- |
Jackie |
Jinx |
ニセジャッキー |
nisejakki- |
Jackie Clone |
Jinx Clone |
ジョナサン |
jonasan |
Jonathan |
Johnny |
キングボム |
kingubomu |
King Bomb |
King Bomb |
タコつぼゲッソー |
dakotsubogesso- |
Pot Blooper |
King Calamari |
シャンデリワン |
shanderiwan |
Chandelink |
Kinklink |
クラウンあに |
kuraunata |
Older Crown Bro |
Knife Guy |
カサカサアロエ |
kasakasaaroe |
Rustling Aloe |
Kriffid |
ジュゲム |
jugemu |
Lakitu |
Lakitu |
ひだりめ |
hidarime |
Left Eye |
Left Eye |
クララ |
kurara |
Clara |
Leuko |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Axem Black |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Axem Green |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Axem Pink |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Axem Red |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Axem Yellow |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Bowyer |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Drill Bit |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Mack |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Shyster |
りょうさんがた |
ryousangate |
Machined Model |
Machine-Made Yaridovich |
ケンゾール |
kenzo-ru |
Sworzerer |
Mack |
メルクリンク |
merukurinku |
Merclink |
Mad Adder |
トン |
ton |
Ton |
Mad Mallet |
カメザード |
kameza-do |
Magikoopa |
Magikoopa |
マグメット |
magumetto |
Magmet |
Magmite |
メグメット |
megumetto |
Megmet |
Magmus |
にせマロ |
nisemaro |
Mock Mallow |
Mallow Clone |
パタパタダッシュ |
patapatadasshu |
Paratroopa Dash |
Malakoopa |
カチョウ |
kachou |
Section Chief |
Manager |
にせマリオ |
nisemario |
Mock Mario |
Mario Clone |
マンゾー |
manzo- |
Manzor |
Mastadoom |
クィーンフラワー |
kui-nfurawa- |
Queen Pirahna |
Megasmilax |
ビックボム |
bikkubomu |
Big Bomb |
Mezzo Bomb |
プチボム |
puchibomu |
Petit Bomb |
Microbomb |
モクラクラー |
mokurakura- |
So Dizzy |
Mokura |
ピチピチ |
pichipichi |
Chirp-Chirp |
Mr. Kipper |
ハイクララ |
haikurara |
High Clara |
Muckle |
ムクムク |
mukumuku |
Plump |
Mukumuku |
くち |
kuchi |
Mouth |
Neosquid |
ニンジャくん |
ninjakun |
Mr Ninja |
Ninja |
タコロン |
takoron |
Octopus |
Octolot |
タコベーダー |
takobe-da- |
Octovader |
Octovader |
ウニへい |
unihei |
Thorn Spiney |
Oerlikon |
ポポ |
popo |
Popo |
Orb User |
ロロ |
roro |
Lolo |
Orbison |
ナンダロウ |
nandarou |
What? |
Pandorite |
ヘクトバール |
hekutoba-ru |
Hectorball |
Pinwheel |
パックンフラワー |
pakkunfurawa- |
Pirahna Plant |
Pirahna Plant |
テン |
ten |
Ten |
Pounder |
カン |
kan |
Kan |
Poundette |
ルピー |
rupi- |
Rupee |
Pulsar |
ペパット |
pepatto |
Puppet |
Punchinello |
ヒノキボット |
hinokibotto |
Cypress Bot |
Puppox |
ボブル |
boburu |
Bobble |
Pyrosphere |
ラスベリー |
rasuberi- |
Raspberry |
Raspberry |
チュータロウ |
chu-tarou |
Squeak |
Rat Funk |
グレイビー |
gureibi- |
Gravy |
Reacher |
キボット |
kibotto |
Ki Bot |
Remo Con |
リチャード2せい |
richa-do2sei |
Richard No. 2 |
Ribbite |
みぎめ |
migime |
Right Eye |
Right Eye |
ハイボム |
haibomu |
High Bomb |
Rob-Omb |
パクール |
paku-ru |
Packearl |
Sackit |
シャドウ |
shadou |
Shadow |
Shadow |
スペール |
supe-ru |
Spell |
Shaman |
あやしげなカラ |
ayushigesakara |
Suspicious Within |
Shelly |
アントウォリアー |
antouoria |
Ant Warrior |
Shogun |
トンダリヤ |
tondariya |
Beezo |
Shy Away |
ヘイホー |
heiho- |
Shy Guy |
Shy Guy |
アーミーヘイホー |
a-mi-heiho- |
Shy Soldier |
Shy Ranger |
できたてヘイパー |
dekitateheiho- |
Shy Bot |
Shyper |
ヘイパー |
heipa- |
Shy Hop |
Shyster |
パタパタ |
patapata |
Paratroopa |
Sky Troopa |
ハイヘイホー |
haiheiho- |
Shy High |
Sling Shy |
ようこうろ |
youkouro |
Blast Furnace |
Smelter |
つぼみ |
tsubomi |
Pirahna Bud |
Smilax |
カジオー |
kajio- |
King Forgisto |
Smithy |
イヴ |
ivu |
Eve |
Snapdragon |
ブッカー |
bukka- |
Snifit |
Snifit |
バブル |
baburu |
Bubble |
Sparky |
イガへい |
igahei |
Burr Spiney |
Spikester |
トゲへい |
tokehei |
Sharp Spiney |
Spikey |
ワカッチュラ |
wakacchura |
Separanchula |
Spinthra |
ムーチョ |
mu-cho |
Macho Snifit |
Spookum |
ヘイパワー |
heipawa- |
Shy Power |
Springer |
スターカーニィ |
suta-ka-nii |
Star Carni |
Star Cruster |
ヒトデナシ |
hitodenashi |
Miscreant |
Starslap |
8ビートレッド |
8bi-toreddo |
8-Bit Red |
Stinger |
エドワード |
edowa-do |
Edward |
Straw Head |
フンガー |
funga- |
Fungar |
Stumpet |
イカのあし |
ikanoashi |
Squid’s Tentacle |
Tentacles |
ノコへいレッド |
nokoheireddo |
Koopa Guy Red |
Terra Cotta |
ノコへい |
nokohei |
Koopa Guy |
Terrapin |
テレサ |
teresa |
Boo |
The Big Boo |
にせピーチ |
nisepi-chi |
Peach Prank |
Toadstool 2 |
ノコック |
nokokku |
Koopa Chef |
Torte |
チャンコパタ |
chankopata |
Heavy Paratroopa |
Tub-O-Troop |
みずのクリスタル |
mizunokurisutaru |
Water Crystal |
Water Crystal |
マルガリータ |
marugari-da |
Margherita |
Valentina |
カロンゼット |
karonzetto |
Zetta Dry Bones |
Vomer |
ハナチャン |
hanachan |
Wiggler |
Wiggler |
かぜのクリスタル |
kazenokurisutaru |
Wind Crystal |
Wind Crystal |
ヤリドヴィッヒ |
yaridovihhi |
Yaridovich |
Yaridovich |
ロクデナシ |
rokudenashi |
Bum |
Zeostar |
ドラゴンゾンビ |
doragonzonbi |
Dragon Zombie |
Zombone |
Places
Japanese |
Romaji |
Aerdan |
Woolsey |
マリオの家 |
marionoie |
Mario’s House |
Mario’s Pad |
クッパ城 |
kuppashiro |
Koopa Keep |
Bowser’s Keep |
クッパ城の見える丘 |
kuppashironoaimamierooka |
Hill Overlooking Koopa Keep |
Vista Hill |
マッシュロード |
masshuro-do |
Mushroad |
Mushroom Way |
キノコ城 |
kinokoshiro |
Mushroom Keep |
Mushroom Kingdom |
宿屋 |
yadoya |
Inn |
Inn |
道具屋 |
douguya |
Secondhand Shop |
(?) |
ピーチ姫の部屋 |
pi-chihimenoheya |
Princess Peach’s Room |
(?) |
どろぼうロード |
dorobouro-do |
Robber Road |
Bandit’s Way |
キノケロ水路 |
kinokerosuiro |
Mushroom/Frog Waterway |
Kero Sewers |
ワイン川のほとり |
wainkawanohotori |
Wine River’s Shore |
Midas River |
ケロケロ湖 |
kerokeroko |
Frog Lake |
Tadpole Pond |
メロディ・ベイ |
merodi-bei |
Melody Bay |
(?) |
ケローズ |
kero-zu |
Croakus |
Rose Way |
ローズタウン |
ro-zutaun |
Rose Town |
Rose Town |
ハナチャンの森 |
hanachannomori |
Wriggler Forest |
Forest Maze |
パイプダンジョン |
paipudanjon |
Pipe Dungeon |
Pipe Vault |
ヨースター島 |
yo-suta-tou |
Yo’ster Island |
Yo’ster Isle |
ドゥカティ |
dukati |
Ducaty |
Moleville(?) |
炭坑 |
tankou |
Coal Mine |
(?) |
イガ谷 |
igatani |
Burr Valley |
(?) |
ブッキータワー |
bukki-tawa- |
Bookie’s Tower |
Booster Tower |
ブッキー坂 |
bukki-saka |
Bookie’s Hill |
Booster Hill |
メリー・マリー村 |
meri-.mari-mura |
Merry Marry Village |
Marrymore |
メリー・マリー・ホテル |
meri-.mari-.hoteru |
Merry Marry Hotel |
Marrymore Hotel |
星のふる丘 |
hashinofuruoka |
Star’s Fall Hill |
Star Hill |
リップルタウン |
rippurutaun |
Ripple Town |
Seaside Town |
海 |
umi |
Sea |
Sea |
ちんぼつ船 |
chinbotsufune |
Sunken Ship |
Sunken Ship |
カブト虫買い取りセンター |
kabutomushikaitorisenta- |
Beetles’R’Us |
(?) |
武器・ぼう具屋 |
buki.boukuya |
Weapon Shop |
(?) |
けんこう食品店 |
kenkoushokuhinten |
Health Shop |
(?) |
キノコ大好きボ~イのお店 |
kinokodaisukibo-inootana |
Mushroom Fanshop |
(?) |
アクセサリーショップ |
akusesari-shoppu |
Accessory Shop |
(?) |
カントリーロード |
kantori-ro-do |
Country Road |
Land’s End(?) |
ベロ~ムしんでん |
bero~mushinden |
Plump Tongue’s Temple |
Belome’s Temple |
モンスタウン |
monsutaun |
Monstown |
Monstro Town |
ビーンズバレー |
bi-nzubare- |
Beans Valley |
Bean Valley |
クラウンカジノ |
kuraunkajino |
Clown Casino |
Grate Guy’s Casino |
マシュマロの国 |
mashumaronokuni |
Marshmallow Country |
Nimbus Land |
ちょうこくか ガロの家 |
choukokuka garonoie |
Sculptor Galo’s House |
(?) |
ムューシカー |
myu-shika- |
Musica |
(?) |
バーレル火山 |
ba-rerukazan |
Barrel Volcano |
Barrel Volcano |
ヒノマート |
hinoma-to |
Hinomart |
(?) |
武器世界へ |
bukisakai |
Weapon World |
(?) |
武器工場 |
bukikoujou |
Weapons Factory |
(?) |